close
تبلیغات در اینترنت
جملات کاربردی زبان انگلیسی در تاکسی
مرورگرهای پیشنهادی :
موضوعات
  • پایان نامه و مقاله فنی مهندسی
  • مهندسی برق ، الکترونیک ، مخابرات
  • مهندسی فناوری اطلاعات
  • مهندسی کامپیوتر
  • مهندسی مکانیک
  • مهندسی عمران
  • مهندسی معماری
  • مهندسی ساخت و تولید
  • مهندسی منابع طبیعی
  • مهندسی کشاورزی
  • مهندسی شیلات
  • مهندسی صنایع
  • مهندسی مواد
  • مهندسی نقشه برداری
  • مهندسی تاسیسات
  • مهندسی شیمی
  • مهندسی متالوژی
  • مهندسی نساجی
  • مهندسی معدن
  • مهندسی نفت
  • محیط زیست
  • جوشکاری
  • پایان نامه و مقاله علوم انسانی
  • حقوق
  • اقتصاد
  • مدیریت
  • جغرافیا
  • جهانگردی
  • حسابداری
  • تربیت بدنی
  • ادبیات فارسی
  • علوم سیاسی
  • علوم اجتماعی
  • مدیریت صنعتی
  • مدیریت روابط عمومی
  • احکام و معارف اسلامی
  • روانشناسی و علوم تربیتی
  • گرافیک
  • هنر
  • بیمه
  • تاریخ
  • موسیقی
  • صنایع دستی
  • پایان نامه و مقاله پزشکی
  • علوم آزمایشگاهی
  • بهداشت عمومی
  • طب هسته ای
  • چشم پزشکی
  • جنین شناسی
  • روان پزشکی
  • دندانپزشکی
  • پیراپزشکی
  • دامپزشکی
  • طب سنتی
  • داروسازی
  • پرستاری
  • پزشکی
  • مامایی
  • آناتومی
  • ژنتیک
  • پایان نامه و مقاله علوم پایه
  • زیست شناسی
  • زمین شناسی
  • دندانپزشکی
  • دامپزشکی
  • پزشکی
  • فیزیک
  • پاورپوینت و اسلاید فنی مهندسی
  • پاورپوینت معماری
  • پاورپوینت کامپیوتر و IT
  • نمونه سوالات استخدامی
  • نمونه سوالات استخدامی بانک
  • نمونه سوالات استخدامی آموزش و پرورش
  • نمونه سوالات استخدامی شهرداری
  • نمونه سوالات استخدامی تامین اجتماعی
  • نمونه سوالات استخدامی دستگاه اجرایی
  • نمونه سوالات استخدامی فنی و حرفه ای
  • نمونه سوالات استخدامی وزارت خانه ها
  • نمونه سوالات استخدامی نظامی
  • سایر نمونه سوالات استخدامی
  • جزوات دانشگاهی
  • جزوات دروس مشترک دانشگاهی
  • جزوات مهندسی برق
  • جزوات مهندسی مکانیک
  • جزوات مهندسی عمران
  • جزوات رشته حسابداری
  • جزوات مهندسی فیزیک
  • جزوات مهندسی معماری
  • جزوات مهندسی ریاضی
  • جزوات مهندسی صنایع
  • جزوات مهندسی شیمی
  • جزوات مهندسی کامپیوتر و IT
  • جزوات رشته زمین شناسی
  • جزوات رشته روانشناسی
  • جزوات مهندسی مخابرات
  • جزوات رشته مدیریت
  • جزوات تربیت بدنی
  • جزوات حقوق
  • گزارش کارآموزی فنی مهندسی
  • مهندسی کامپیوتر (سخت افزار - نرم افزار)
  • مهندسی مکانیک
  • مهندسی برق
  • مهندسی شیمی
  • مهندسی فناوری اطلاعات
  • صنایع غذایی
  • حسابداری
  • مدیریت
  • مطالب پربازدید
    مطالب تصادفی
    مطالب پیشین
  • بررسی رابطة تك فرزندی با اختلالات رفتاری (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • بررسی توصيفی موسيقی و موسيقی درمانی بر روی انسان ها (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • بررسی تأثير ناكامی در ميزان پرخاشگری بين دانش آموزان دختر و پسر مقطع ابتدايی (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • بررسی ميزان تأثير اردوهای تربيتی ـ آموزشی بر رشد شخصيت دانش آموزان (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • نياز سنجی كاركنان اطلاعات (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • مقايسه هوش هيجانی و جرأت ورزی در دانش‌آموزان دختر و پسر نابينا و عادی (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • مقایسه میزان هیجان خواهی دانشجویان متأهل و مجرد (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • مددکاری (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • بررسی علل گرايش جوانان و نوجوانان به قرص های روان گردان (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • شناسايی نيازهای آموزشی و ترويجی توتون کاران (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • روش تحقيق وجود يا عدم وجود رابطه بين سبك زندگی و آرامش روانی (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • روش تحقيق تاثير تبليغات بر ميزان فروش محصولات (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • روش تحقیق مدیریت آموزشی (چهارشنبه 05 اردیبهشت 1397)
  • بررسی نحوه گذراندن اوقات فراغت (سه شنبه 04 اردیبهشت 1397)
  • بررسی روابط بين والدين و فرزندان و تأثير آن در تربيت (سه شنبه 04 اردیبهشت 1397)

  • جملات کاربردی زبان انگلیسی در تاکسی

     

    Taxi

    در این پست اصلاحات و جملات کاربردی انگلیسی که در تاکسی مورد استفاده قرار می گیرد، ارائه شده است.


    1- با تاکسی به فرودگاه رفتم.

    I took / got a cab to the airport.

     

    2- معمولاً با تاکسی به فرودگاه می روم. هرگز با ماشین خودم نمی روم.

    I usually go to the airport by taxi. I never go in my car.

     

    3- چقدر طول می کشد ما را از اینجا به فرودگاه ببرید؟

    How long does it take to take us from here to the airport?

     

    4- با تاکسی فقط پنج دقیقه راه است.

    It’s only a five-minute taxi-ride away.

     

    5- از فرودگاه تا دانشگاه با تاکسی حدوداً بیست دقیقه طول می کشد.

    A taxi journey from the airport to the university takes about twenty minutes.

     

    6- باید یک تاکسی تلفنی برایش بگیریم. آخر شب است.

    We should call him a cab. It’s late at night.

     

    7- می خواهی زنگ بزنم تاکسی بیاید؟

    Would you like me to phone for taxi?

     

    8- من جلو می نشینم.

    I will sit in the front.

     

    9- یک ربع است که دارم برای تاکسی دست تکان می دهم. اما هیچ کدام از آنها نمی ایستد.

    I have been hailing cabs since fifteen minutes ago. None of them stops.

     

    10- برایت تاکسی بگیرم؟

    Shall I call/ order/ hail a taxi for you?

     

    11- بیا با تاکسی به خانه برگردیم.

    Let’s take a taxi back home.

     

    12- آیا این نزدیکیها ایستگاه تاکسی هست؟

    Is there a taxi rank/ cab stand nearby?

     

    13- او خسیس تر از آن است که بخواهد تاکسی بگیرد.

    She’s too cheap/ mean to take a cab.

     

    14- شرکت برای شما یک تاکسی در فرودگاه آماده خواهد کرد.

    The company will arrange for a taxi to meet you at the airport.

     

    15- هر شش تامون به زور توی یک تاکسی سوار شدیم.

    All six of us bundled into a taxi.

     

    16- ما همگی پریدیم توی یک تاکسی.

    We all jumped in a taxi.

     

    17- تعارف کردم کرایه تاکسی را بدهم.

    I offered to pay the fare of the taxi.

     

    18- او بر سر کرایه تاکسی با راننده مشاجره کرد.

    He got into a dispute over the taxi fare.

     

    19- به دلایلی که حالا یادم نمی آید، مجبور شدیم تاکسی بگیریم.

    For some reason which escapes me, we had to take a taxi.

     

    20- بعضی از راننده های تاکسی کرایه های خیلی بالایی می گیرند.

    Some taxi drives charge extortionate rates.

     

    21- بعضی از راننده های تاکسی کرایه های خیلی بالایی می گیرند.

    We have the largest fleet of taxies in the state.

     

    22- ما بزرگترین ناوگان تاکسی رانی کشور را داریم.

    We have the largest fleet of taxies in the state.

     

    23- عجله کن! تاکسی بیرون مقابل در ایستاده.

    Hurry up! The taxi is out front.

     

    24- بار سفرم زیادست، بنابراین مجبورم تاکسی بگیرم.

    I am loaded down with bags, so I have to take a taxi.

     

    25- بیا یک تاکسی بگیریم و فکر پولش نکنیم!

    Let’s take a taxi and blow the expense!

     

    26- آخه واسه چی داری بوق می زنی؟

    Why on earth are you tooting/ honking your horn?

     

    27- کجا می روید آقا؟

    Where to, sir?

     

    28- می خواهم به این آدرس بروم.

    I want to go to this address.

     

    29- کرایه چقدر است؟

    How much is the fare?

     

    30- میشه بگویید کرایه تا هتل تقریباً چقدر میشه؟

    Can you tell me roughly how much the fare will be to the hotel?

     

    31- من بیش از دو دلار نمی دهم.

    I won’t pay more than two dollars.

     

    32- سوار شو.

    Hop in.

     

    33- ممکنه تاکسی متر را ببینم؟

    May I see the taximeter?

     

    34- راننده تاکسی از هتل پورسانت می گیرد.

    The taxi driver gets a rake- off from the hotel.

     

    35- تو خیابان تاکسی زیاد نیست.

    There are few taxies in the street.

     

    36- آیا فکر می کنی دلیلش سهمیه بندی بنزین است؟

    Do you think it’s because gas has been rationed?

     

    37- من با سهمیه بندی موافقم چرا که این کار سبب صرفه جویی در مصرف انرژی می شود.

    I am in favor of rationing, because we can save energy this way.

     

    38- دولت در صدد کنترل مصرف سوخت است.

    The government is trying to rein in fuel consumption.

     

    39- به خودروهای شخصی روزانه 5/3 لیتر بنزین یارانه ای و به خودروهای دولتی 10 لیتر داده می شود.

    Private cars are allowed 3.5 liters of subsidized petrol per day, state-owned vehicles 10 liters.

     

    40- سهمیه وسائط حمل و نق عمومی بیشتر است.

    Public transportation vehicles have a higher quota.

     

    41- باید مراقب باشی کارت هوشمند سوخت را گم نکنی چون صدور مجدد آن زمان می برد.

    You should be careful not to lose your fuel smart card, because reissuing take time.

     

    42- سعی می کنم در مصرف سوخت صرفه جویی کنم.

    I try to economize on fuel.

     

    43- اشکالی ندارد شما کرایه تاکسی را پرداخت کنید؟

    Would you mind paying the taxi driver?

     

    44- مثل اینکه کرایه تاکسی ها را باید من بدهم.

    Sounds like I have to pay for the taxies.

     

    45- دست از خسیس بازی بردار.

    Stop being such a close- fisted man.

    کسب درآمد با فروش فایل های سایت ما

    درباره :
    برچسب ها :آموزش زبان ,اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی ,اصطلاحات اساسی زبان انگلیسی ,مکالمات روزمره زبان انگلیسی ,مکالمه زبان با ترجمه فارسی ,اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی با ترجمه فارسی ,مکالمه با ترجمه ,آموزش زبان با ترجمه ,آموزش زبان به همراه ترجمه فارسی ,ترجمه اصطلاحات اساسی زبان ,لغات مهم زبان انگلیسی به همراه ترجمه ,دروس زبان انگلیسی ,آموزش زبان انگلیسی به صورت روزمره ,یادگیری زبان انگلیسی ,اصطلاحات ,
    بازدید : 397 تاریخ : نویسنده : بهرام محمدپور | نظرات ()
    مطالب مرتبط
  • دانلود کتاب کارگاه دستور زبان انگلیسی
  • دانلود کتاب 100 مهارت مورد نیاز برای آزمون های زبان (تافل، تولیمو و ...)
  • دانلود کتاب آموزش انتشار کتاب هایتان در اینترنت (The self-Publishing Manual)
  • دانلود کتاب The Vocabulary Builder
  • دانلود کتاب 1100 کلمه مفید و ضروری برای آزمون های زبان انگلیسی
  • دانلود کتاب دیکشنری مصور معماری: انگلیسی به انگلیسی
  • دانلود دیکشنری کلمات اختصاری، نمادها و مخفف های انگلیسی
  • دانلود کتاب فرهنگ لغات حقوقی
  • دانلود کتاب فرهنگ لغات کارآفرینی
  • دانلود کتاب دیکشنری دیپلماسی (A Dictionary of Diplomacy)
  • دانلود کتاب دیکشنری غذاها (Dictionary of food)
  • دانلود کتاب Benders' Dictionary of Nutrition and Food Technology
  • دانلود کتاب لغتنامه مصور برای کودکان انگلیسی، عربی، فارسی
  • دانلود کتاب 1000 لغت و جمله کاربردی انگلیسی!
  • دانلود کتاب کارگاه آیلتس - جلسه دوم
  • دانلود کتاب کارگاه آیلتس - جلسه اول
  • دانلود کتاب سیری در آواشناسی انگلیسی - فونتیک
  • دانلود کتاب یار زبان انگلیسی (بخوانیم تا بدانیم)
  • دانلود کتاب چگونه در خانه انگلیسی یاد بگیریم؟
  • دانلود کتاب کارگاه واژه شناسی زبان انگلیسی
  • دانلود کتاب کارگاه آواشناسی
  • دانلود کتاب افعال کمکی در انگلیسی
  • دانلود کتاب Speak English the right way
  • دانلود کتاب مجموعه لغات زبان کتب دبیرستان
  • دانلود کتاب اصول تدوین و نگارش پژوهش های دانشگاهی
  • ارسال نظر برای این مطلب

    نام
    ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
    وبسایت
    :):(;):D;)):X:?:P:*=((:O@};-:B/:):S
    نظر خصوصی
    مشخصات شما ذخیره شود ؟[حذف مشخصات] [شکلک ها]
    کد امنیتی
    آمار سایت
  • آمار مطالب
  • کل مطالب : 4306
  • کل نظرات : 17
  • آمار کاربران
  • افراد آنلاین : 5
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 743
  • باردید دیروز : 7,947
  • گوگل امروز : 4
  • گوگل دیروز : 42
  • بازدید هفته : 22,219
  • بازدید ماه : 168,177
  • بازدید سال : 658,423
  • بازدید کلی : 6,512,149
  • نظرسنجی
    چه مطالبی در سایت قرار دهیم؟





    کدهای اختصاصی